Lima tahun telah berlalu. Di sebuah kota besar yang tidak pernah tidur, London, dengan kesibukan kenderaan dan orang-orang yang mengejar kehidupan masing-masing, seorang lelaki Melayu berdiri di tepi dinding cermin besar pejabatnya. Matanya merenung jauh ke arah pemandangan kota yang sibuk itu, seolah-olah mencari sesuatu yang jauh di lubuk hatinya.
Di belakangnya, sebuah meja pejabat yang luas dipenuhi dokumen dan komputer. Di atas meja itu terpamer sebuah gambar keluarga—Armand dan Hana tersenyum bahagia bersama anak-anak mereka, Danish yang berumur sepuluh tahun, dan si kembar Zahra Auni serta Sarah Auni yang sudah lima tahun. Gambar itu menjadi saksi bisu betapa hangatnya kasih sayang yang terjalin.
Lelaki itu menarik nafas panjang, mengimbau kenangan kampung halamannya. Rindu pada ibu, Maksu Normah, dan ayah, Paksu Razak, yang selama ini menjadi tulang belakangnya. Walaupun jauh dari tanah air, hatinya tetap terpaut pada keluarga yang dia cintai. Dia tahu, keluarga sepupunya, Armand dan Hana, semakin membesar dan bahagia. Kegembiraan itu turut menjadi bahagiannya, meskipun kesalahan masa lalu dan sikap bodohnya pernah menguji hubungan mereka.
Kini, lelaki ini telah berjaya membina sebuah syarikat pelancongan yang semakin berkembang pesat di London. Usahanya tidak sia-sia, membawa namanya dikenali di kalangan warga kota.
Tiba-tiba, pintu pejabat diketuk perlahan.
“Come in,” lelaki itu menyahut dengan nada tenang.
Seorang wanita berambut perang memasuki bilik, berpakaian kemas dan membawa fail di tangan.
“Good afternoon, Mr.,” wanita itu memulakan perbualan dalam loghat Inggeris UK yang jelas.
“Afternoon. How can I assist you today?” jawab lelaki itu sambil tersenyum.
“I’m here regarding the itinerary for the upcoming tour. We want everything perfect, as our clients are quite particular,” wanita itu berkata, meneliti beberapa dokumen.
“Of course. We pride ourselves on delivering nothing less than excellence. Which destinations are your clients interested in?” tanya lelaki itu sambil menepuk-nepuk meja.
“They’re looking at historical sites, countryside retreats, and a bit of London’s nightlife. Quite a mix, I must say.”
“That sounds like a fantastic plan. We have partnerships with several exclusive venues and local guides who will ensure an authentic experience. I’ll prepare a detailed proposal for you by tomorrow.”
“That would be excellent. Also, can you arrange some private transportation? Comfort is key.”
“No problem at all. We have luxury vehicles available, fully equipped and chauffeur-driven.”
“Perfect. I’ll leave the details with you then.”
“Thank you for trusting us. We’ll make sure your clients’ visit is memorable.”
Setelah selesai perbualan itu, lelaki tersebut menoleh ke arah tingkap sekali lagi. Kota London yang luas terbentang di hadapannya, penuh dengan harapan dan peluang. Namun di hatinya, ada satu sudut kecil yang selalu dipenuhi rindu — pada tanah air, keluarga, dan kenangan lama yang tidak pernah pudar.
Dia tahu, walaupun berjauhan, ikatan kekeluargaan tetap kukuh, menguatkan jiwa dan memberi makna pada segala perjuangan yang dilalui. Dan di sinilah, di tengah kesibukan kota London, dia terus membina masa depan — bukan sahaja untuk dirinya, tapi juga untuk mereka yang dicintai, jauh di seberang lautan.
Tamat…
Terjemahan dialog:
Tiba-tiba, pintu pejabat diketuk perlahan.
“Silakan masuk,” lelaki itu menjawab dengan nada tenang.
Seorang wanita berambut perang melangkah masuk, berpakaian kemas dan membawa fail di tangan.
“Selamat petang, Encik,” wanita itu memulakan perbualan dalam loghat Inggeris UK yang jelas.
“Selamat petang. Bagaimana saya boleh membantu hari ini?” balas lelaki itu sambil tersenyum.
“Saya datang berkaitan jadual perjalanan untuk lawatan yang akan datang. Kami mahu semuanya sempurna, kerana pelanggan kami agak cerewet,” kata wanita itu sambil meneliti beberapa dokumen.
“Sudah tentu. Kami berbangga dapat memberikan yang terbaik. Destinasi apa yang pelanggan anda minati?” tanya lelaki itu sambil menepuk-nepuk meja.
“Mereka berminat dengan tapak-tapak bersejarah, percutian di kawasan desa, dan sedikit hiburan malam di London. Campuran yang menarik, saya katakan.”
“Itu rancangan yang hebat. Kami ada kerjasama dengan beberapa tempat eksklusif dan pemandu tempatan yang akan memastikan pengalaman yang asli. Saya akan sediakan cadangan terperinci untuk anda esok.”
“Itu sangat bagus. Boleh juga anda aturkan pengangkutan persendirian? Keselesaan sangat penting.”
“Tiada masalah langsung. Kami ada kenderaan mewah yang lengkap dan dipandu oleh pemandu peribadi.”
“Sempurna. Saya akan tinggalkan butiran dengan anda.”
“Terima kasih kerana mempercayai kami. Kami akan pastikan lawatan pelanggan anda menjadi kenangan manis.”
Share this novel